Havia pensado em escrever sobre as mudanças da reforma ortográfica que acaba de entrar em vigor, e o "Tio Cleber" se antecipou a mim, roubando-me a idéia sem que eu a tivesse exteriorizado. Eu, hein!
Mas não importa. Bem, vamos lá. Esse acordo, assinado pelos países que falam oficialmente a língua portuguesa, é um passo para a integração da língua (nota-se que nem todas as diferenças serão padronizadas). É importante lembrar que é uma reforma restringida à ortografia, não havendo mudanças na gramática nem na pronúncia.
Claro que uma mudança como esta é bem-vinda, se analisada do ponto de vista internacional. Os documentos consequentemente (agora sem o trema!!!) serão padronizados, facilitando o entendimento - entre outras vantagens nesse sentido.
Agora, creio que algumas dessas mudanças foram desnecessárias e até mesmo inconvenientes. Um exemplo - o mais marcante, na minha opinião - é o sumiço que deram no trema. Ora! Como vamos explicar a alguém que está aprendendo nosso idioma a lógica de que em "equino" o som do "u" aparece, mas em "quina" não? É desagradável até mesmo para nós, que estamos habituados aos sons do português, afinal frequentemente lemos plavras que para nós são novas. E aí? O som do "u" aparece ou não?
Outro ponto que ainda não digeri é que foi excluído o acento agudo dos ditongos abertos ("éi" e "ói") das paroxítonas. Ao menos esse caso é um pouco mais deduzível que o do trema. Mas que "ideia" e "joia" ficam muito estranhos sem o acento, ah ficam...
E também deixou de haver acento nas vogais "i" e "u" tônicos que seguem um ditongo, também nas paroxítonas. Isso pode ser tão facilmente confundido com um tritongo! "Feiura", por exemplo.
As outras alterações não me incomodaram tanto; achei porém desnecessárias. Há tantas coisas mais complexas que poderiam ter sido modificadas, como a crase (sinceramente, me alegra que ela continue existindo). Enfim, talvez essa reforma seja útil para despertar no pessoal a vontade de escrever "mais corretamente". Ou ao menos assim espero!
Ao menos contentemo-nos, porque as mudanças no Brasil equivalem a miserável 0,43% das palavras. Em Portugal, essa porcentagem sobe para cerca de 1,6% (por exemplo: em palavras como "acto", o "c"desaparecerá - como já é no Brasil).
E desejo boa sorte aos professores de crianças que já tiveram alguma base na ortografia e terão de reaprendê-la!
Confira todas as mudanças no guia Michaelis, disponível para download no Blog do "Tio" Cleber.
"Eu, hein"...
ResponderExcluirAinda farei um post dissertando sobre isso! hahaha
Bom, estou escrevendo para avisar que como promessa é dívida, o link pro seu Blog acaba de ser adicionado entre os recomendados em meu modesto, e nada ortodoxo, caderno virtual de rascunhos.
;)
Eu aqui por livre e espontanea pressao
ResponderExcluir----------------------------------------
Paula diz:
cala a boca e clica no link!
Paula diz:
uhaauhauauahu
- W;D diz:
aiuheiuaheiuaheiuaheiuae
Paula diz:
e comenta! huhauahau
-------------------------------------
Tah sobre essa budega de reforma.
Achei ridicula, nos que jah passamos da epoca do ABC lah do colegio vamo si fu pra aprender algumas coisa e explicar outras, pessoas que cursam a faculdade de letras se fu mais ainda.
Me disseram ano passado que a difenreça do port do Brasil pro de Portugal era de uns 1,80 e pocos %, digo que saum esses 1,80% que daum originalidade ao Brasil.
Otra coisa, pq soh os vagaba que mandam no pais que escolheram votar pra essa budega, o presidente mal consegue falar o nosso portugues, ainda quer mudar agora sem nem sequer opiniao publica? legal neh xD
Anyway, essa reforma foi a pior bosta que jah feita na lingua portuguesa, exemplo auto-retrato agora eh autoRretrato, fico chique neh?
xD
BB (bjo and bye)
Paula
PS: Pode ta cheio de erro ai em cima, mas agora nem eu sei qual eh meu port XD
Ah meu deus, uahauhauha!
ResponderExcluirual...
ResponderExcluirpost d mais...heheehhe
esse reforma nao sei bem se ajudara...mas e o "word"...sera q vai se atualizar???
pq tpw..ainda nao apareceu algo do tipo "atualização pendente, clique aqui para baixa-la..."
heheheehehe
espero que me ajude essa reforma, pois nao sou um expert em escrever...vc sabe disso..
hehehehe
bjx
esta reforma é uma boa porcaria desnecessária, complicada, que troca o 6 pelo meia dúzia, e só simplifica mesmo na questão do trema, que a gente até pode dizer que é necessário ou não, mas enfim simplifica a porcaria, se bem que eu pessoalmente não acho que o trema estivesse atrapalhando a vida de ninguém, a menos daqueles que continuarão se atrapalhando com a última flor do lácio (sou velho)... esta reforma ridícula só vai servir pruma coisa: dar dinheiro pras editoras que editam dicionários e livros didáticos, além dos professores de português, que estão se dando bem dando aulas particulares em empresas etc
ResponderExcluirGrande Paula... Adorei você comentar sobre esse assunto, muito interessante.
ResponderExcluir